translation - iPeace.us2024-03-29T15:41:16Zhttps://ipeace.us/forum/topics/2217368:Topic:189590?commentId=2217368%3AComment%3A325532&feed=yes&xn_auth=noBienvenue dans cette discussi…tag:ipeace.us,2008-10-23:2217368:Comment:3327782008-10-23T16:29:59.836ZFRANCOISEhttps://ipeace.us/profile/FRANCOISE
Bienvenue dans cette discussion Ayla
Bienvenue dans cette discussion Ayla Bonjour Malka
tu voudrais ajo…tag:ipeace.us,2008-10-23:2217368:Comment:3327712008-10-23T16:28:52.444ZFRANCOISEhttps://ipeace.us/profile/FRANCOISE
Bonjour Malka<br />
tu voudrais ajouter un slogan sous iPeace francophone ou carrement changer le slogan de iPeace???<br />
Si tu veux aider a la traduction sur iPeace francophone bienvenue il y a surement des textes important qui ne sont pas traduit et dans ce cas tu pourrais ouvrir une discussion traduction et poster tous les textes que tu voudrais traduire et j'y posterais les miens aussi.<br />
Si tu veux participer a la traduction sur la page d'entree de iPeace dans ce cas tu devrais directement t'adresser…
Bonjour Malka<br />
tu voudrais ajouter un slogan sous iPeace francophone ou carrement changer le slogan de iPeace???<br />
Si tu veux aider a la traduction sur iPeace francophone bienvenue il y a surement des textes important qui ne sont pas traduit et dans ce cas tu pourrais ouvrir une discussion traduction et poster tous les textes que tu voudrais traduire et j'y posterais les miens aussi.<br />
Si tu veux participer a la traduction sur la page d'entree de iPeace dans ce cas tu devrais directement t'adresser a Ayla qui est bien plus au courant que moi ou laisser un message sur la page d'un des organisateurs.<br />
Mais je crois que ce slogan s'est incruste a iPeace et partager la Paix c'est tellement beau<br />
Paix de Santorin Bonjour Françoise, merci pour…tag:ipeace.us,2008-10-22:2217368:Comment:3266752008-10-22T08:24:27.332ZMALKAhttps://ipeace.us/profile/MALKA
Bonjour Françoise, merci pour ses améliorations.<br />
Ne pourrait on pas changer le slogan sous i Peace / "partager la paix, crée la différence".<br />
Comment participer à ses traductions concrètement ?<br />
Merci<br />
Shalom de Paris
Bonjour Françoise, merci pour ses améliorations.<br />
Ne pourrait on pas changer le slogan sous i Peace / "partager la paix, crée la différence".<br />
Comment participer à ses traductions concrètement ?<br />
Merci<br />
Shalom de Paris desolee d'avoir tarde a te re…tag:ipeace.us,2008-10-21:2217368:Comment:3255322008-10-21T22:28:59.128ZFRANCOISEhttps://ipeace.us/profile/FRANCOISE
desolee d'avoir tarde a te repondre Sylvana si tu rejoins le groupe francophone tu verras directement la derniere traduction.que j'ai faites ce soir<br />
J'espere que ca t'aidera un peu<br />
envoies moi un message si tu ne trouves pas<br />
Lumiere et Paix de Santorin
desolee d'avoir tarde a te repondre Sylvana si tu rejoins le groupe francophone tu verras directement la derniere traduction.que j'ai faites ce soir<br />
J'espere que ca t'aidera un peu<br />
envoies moi un message si tu ne trouves pas<br />
Lumiere et Paix de Santorin voir ma réponse à Sylvana.
La…tag:ipeace.us,2008-10-20:2217368:Comment:3156832008-10-20T07:06:23.886ZMALKAhttps://ipeace.us/profile/MALKA
voir ma réponse à Sylvana.<br />
La langue comme outil universel de la paix !
voir ma réponse à Sylvana.<br />
La langue comme outil universel de la paix ! pardon francoise, je suis ent…tag:ipeace.us,2008-10-20:2217368:Comment:3156022008-10-20T06:34:38.135Zsilvanahttps://ipeace.us/profile/silvana71
pardon francoise, je suis entree en iPeace seulement depuis une semaine et je ne comprends pas tres bien comment ca marche. c'est ou le "mur du site francophone"? je ne l'ai pas encore trouvé.<br />
si je peux exprimer aussi mon idee a propos de l'usage des langues:pour moi italien et francais sont deux langues qui passent aussi à travers mon coeur tandis que l'anglais c'est une langue qui reste au niveau de ma tete. c'est pour cette raison que je le trouve si fatigant. donc ce n'est pas seulement un…
pardon francoise, je suis entree en iPeace seulement depuis une semaine et je ne comprends pas tres bien comment ca marche. c'est ou le "mur du site francophone"? je ne l'ai pas encore trouvé.<br />
si je peux exprimer aussi mon idee a propos de l'usage des langues:pour moi italien et francais sont deux langues qui passent aussi à travers mon coeur tandis que l'anglais c'est une langue qui reste au niveau de ma tete. c'est pour cette raison que je le trouve si fatigant. donc ce n'est pas seulement un probleme de comprension formelle... peut etre qu'un jour je tombe amoureuse d'un anglophone et alors.... (c'est pour rigoler)<br />
silvana bonjour à tous , Il serait in…tag:ipeace.us,2008-10-19:2217368:Comment:3101542008-10-19T08:57:58.681ZMALKAhttps://ipeace.us/profile/MALKA
bonjour à tous , Il serait intéressant de revoir la traduction des titres. Comment intervenir concrètement ? Je veux bien donner un coup de main.<br />
Semper PAX<br />
Gilles MALKA
bonjour à tous , Il serait intéressant de revoir la traduction des titres. Comment intervenir concrètement ? Je veux bien donner un coup de main.<br />
Semper PAX<br />
Gilles MALKA lorsqu''''il y a des lettres…tag:ipeace.us,2008-10-19:2217368:Comment:3101142008-10-19T08:45:16.318ZFRANCOISEhttps://ipeace.us/profile/FRANCOISE
lorsqu''''il y a des lettres d'infos je les traduis sur le mur du site francophone....si vous avez besoin de traduire d'autres textes laissez moi un message et on va ainsi developper quelque chose de plus concret<br />
car je ne me rends pas compte des besoins .<br />
Peace<br />
Francoise
lorsqu''''il y a des lettres d'infos je les traduis sur le mur du site francophone....si vous avez besoin de traduire d'autres textes laissez moi un message et on va ainsi developper quelque chose de plus concret<br />
car je ne me rends pas compte des besoins .<br />
Peace<br />
Francoise Oui, ce serait une bonne idée…tag:ipeace.us,2008-10-14:2217368:Comment:2810972008-10-14T21:25:14.232ZMichel CARRIEREhttps://ipeace.us/profile/MichelCARRIERE
Oui, ce serait une bonne idée, et le moyen d'oeuvrer concrétement pour que circule la parole. Dans ce cas comment nous allons nous organiser ?<br />
<br />
Michel CARRIERE
Oui, ce serait une bonne idée, et le moyen d'oeuvrer concrétement pour que circule la parole. Dans ce cas comment nous allons nous organiser ?<br />
<br />
Michel CARRIERE Bonjour
C'est vrai Google tra…tag:ipeace.us,2008-10-14:2217368:Comment:2754272008-10-14T09:18:04.474ZFRANCOISEhttps://ipeace.us/profile/FRANCOISE
Bonjour<br />
C'est vrai Google traducteur n'est pas ideal....Il y a aussi le groupe francophone qui prend forme peu a peu on pourrait peut etre y creer un petit coin d'aide a la traduction<br />
c'est une idee a developper<br />
par exemple hiier j'ai traduis la lettre de David Califa sur l'evenement du 31/12<br />
Francoise
Bonjour<br />
C'est vrai Google traducteur n'est pas ideal....Il y a aussi le groupe francophone qui prend forme peu a peu on pourrait peut etre y creer un petit coin d'aide a la traduction<br />
c'est une idee a developper<br />
par exemple hiier j'ai traduis la lettre de David Califa sur l'evenement du 31/12<br />
Francoise