Una preghiera ebrea per i bimbi di Gaza

Di Bradley Burston,

HYPERLINK "http://www.haaretz.com/hasen/spages/1052871.html" \t "_blank"
Haaretz


Se mai c’é stato un momento per pregare, il momento é questo.
Se mai c’é stato un posto abbandonato, questo é Gaza.

Dio, che sei il creatore di tutti i bimbi, ascolta le nostre preghiere in questo giorno infausto.

Dio, che noi chiamiamo Benedetto, girati verso quelli, i bimbi di Gaza, in modo che possano sentire le tue benedizioni ed il tuo rifugio, luce e calore laddove c’é solamente oscurità e fumo, e dove il freddo taglia la pelle.

Onnipotente che fai cose impossibili, che noi chiamiamo miracoli, fai un miracolo per i bimbi di Gaza.
Proteggili da noi e da loro stessi. Risparmiali. Guariscili. Lasciali incolumi. Liberali dalla fame, dall’orrore, dalla furia e dal dolore. Liberali da noi e da loro stessi.

Restuisci loro la loro infanzia ed il loro diritto di nascita, che ha il gusto del Paradiso.

Ricordaci, o Signore, del piccolo Ishmael, che é il padre di tutti i bimbi di Gaza. Ricordaci come il piccolo Ishmael era privo di acqua e abbandonato nel deserto di Beer-Sheba dalla sua stessa madre, che non poteva sopportare di vederlo morire a poco a poco.
Sii quel Signore, il Dio del nostro fratello Ishmael, che sentì il suo pianto e mandò il Suo angelo a confortare sua madre Hagar.
Sii quel Signore, che fu con Ishmael quel giorno e tutti gli altri giorni ancora.
Sii quel Signore, l’Onnipotente, che quel giorno aprì gli occhi di Hagar e che le mostrò la sorgente, dalla quale lei potè attingere l’acqua per Ishmael, e con la quale gli salvò la vita.

Allah, che noi chiamiamo Elohim, che dà la vita e che conosce il valore e la fragilità di ogni cosa vivente, manda i tuoi angeli a questi bimbi. Salvali, i bimbi di questo posto, Gaza la più bella e Gaza la maledetta.

In questo giorno, mentre la trepidazione, la rabbia ed il lutto chiamato guerra, si impossessa dei nostri cuori e li copre di piaghe, ti invochiamo, o Signore chiamato Pace:
Benedici questi bimbi e proteggili dal male.

Voltati verso di loro, o Signore. Mostra loro, come se fosse la prima volta, luce, gentilezza e travolgente grazia.
Voltati verso di loro, o Signore. Lascia che ti vedano in volto.
E, come se fosse la prima volta, garantisci loro la PACE.


Traduzione: gruppo “Traduzioni per l’italiano”

Views: 42

Replies to This Discussion

Grazie Sara, ti sono grato per la versione italiana del testo di Bradley Burston. Sul mio sito avevo pubblicato la versione in lingua originale, ma per i nostri amici di lingua italiana questa risulta di immediato effetto

RSS

Latest Activity

Apolonia liked RADIOAPOLLON1242 AIGOKEROS PANOS's profile
Apr 24
Lucy Williams updated their profile
Jul 5, 2023
Sandra Gutierrez Alvez updated their profile
Oct 1, 2022
DallasBoardley updated their profile
Feb 8, 2022
RADIOAPOLLON1242 AIGOKEROS PANOS updated their profile
Feb 2, 2022
Shefqet Avdush Emini updated their profile
Jul 2, 2021
Ralph Corbin updated their profile
Jun 25, 2021
Marques De Valia updated their profile
Mar 24, 2021

© 2024   Created by David Califa. Managed by Eyal Raviv.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service