Marlene Dietrich - Where Have All The
Flowers Gone?
Where
have all the flowers gone, Long time passing, Where have all the
flowers gone, Long time ago Where have all the flowers gone, Young
girls
picked them every one When will they ever learn When will
they ever learn
Where have all the young girls gone, Long
time passing, Where have all the young girls gone, Long time ago, Where
have
all the young girls gone, gone to young men every one When
will they ever learn When will they ever learn
Where have all
the young men gone, Long time passing, Where have all the young
men gone, Long time ago, Where have all the young men gone, gone
to
soldiers every one, When will they ever learn When will they
ever learn
Where have all the soldiers gone, Long time
passing, Where have all the soldiers gone, Long time ago, Where
have all the soldiers gone, Gone to graveyards every one When
will they ever learn When will they ever learn
Where have all
the graveyards gone, Long time passing, Where have all the
graveyards gone, Long time ago, Where have all the graveyards
gone, Gone to flowers every one When will they ever learn When
will they ever learn
Antikriegslied gesungen von Marlene Dietrich
Geschrieben
von Peter Seeger
Sag mir, wo die Blumen sind. Wo sind sie
geblieben? Sag mir, wo die Blumen sind. Was ist geschehn? Sag
mir, wo die Blumen sind. Mädchen pflückten sie geschwind. Wann
wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo
die Mädchen sind. Wo sind sie geblieben? Sag mir, wo die Mädchen
sind. Was ist geschehn? Sag mir, wo die Mädchen sind. Männer
nahmen sie geschwind. Wann wird man je verstehn? Wann wird man je
verstehn?
Sag mir, wo die Männer sind. Wo sind sie geblieben? Sag
mir, wo die Männer sind. Was ist geschehn? Sag mir, wo die Männer
sind. Zogen fort, der Krieg beginnt. Wann wird man je verstehn? Wann
wird man je verstehn?
Sag, wo die Soldaten sind. Wo sind sie
geblieben? Sag, wo die Soldaten sind. Was ist geschehn? Sag,
wo die Soldaten sind. Über Gräber weht der Wind. Wann wird man je
verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Gräber
sind. Wo sind sie geblieben? Sag mir, wo die Gräber sind. Was
ist geschehn? Sag mir, wo die Gräber sind. Blumen wehn im
Sommerwind. Wann wird man je verstehn? Wann wird man je verstehn?
Sag
mir, wo die Blumen sind. Wo sind sie geblieben? Sag mir, wo die
Blumen sind. Was ist geschehn? Sag mir, wo die Blumen sind. Mädchen
pflückten sie geschwind. Wann wird man je verstehn? Wann wird man
je verstehn?
Dime dónde están las flores? Řekni, kde ty kytky
jsou? 那些花儿 Kamo je cvijeće otišlo? Waar zijn al de bloemen
toch? Gdzie są kwiaty z tamtych lat? Para onde foram todas as
flores? Unde au dispărut toate florile? Где цветы, дай мне ответ? Säg
mig, vart har blommor gått? Hova tűnt a sok virág? Dove andranno i
nostri fiori? Where have all the flowers gone?
You need to be a member of iPeace.us to add comments!
Join iPeace.us